Seite 2 von 3

Helal oder Halal?

Warum wird die Betitelung manchmal mit “e” und ein anderes Mal mit “a” geschrieben?Ganz einfach! “Halal” ist einmal die arabische und “helal” die türkische Bezeichnung für “rein”, “zulässig” oder “erlaubt”. Ein kleiner aber feiner Unterschied, den Sie besonders beachten sollten,… Weiterlesen →

Helal-Haribo

  Die Haribo-Holding GmbH ist ein deutscher Süßwarenkonzern, der sich bestens auf dem Feld des Ethnomarketings auskennt. So wurde der Haribo-Slogan in vielen Variationen für die jeweiligen Länder angepasst. Statt “Haribo macht Kinder froh und Erwachsene ebenso” heißt es in… Weiterlesen →

Die TARGOBANK

    Mit dem Angebot “BANKADAŞ” und dem dazugehörigen Service, setzt die Targobank auf ein Angebot, das auf eine türkische Zielgruppe abgestimmt ist. Unter anderem erleichtert dieser Service ihren Kunden das Geldabheben in der Türkei. “BANKADAŞ” setzt sich aus den Worten… Weiterlesen →

ay yıldız

Ay yıldız (Mond und Sterne) ist eine eigene deutsch-türkische Marke des Mobilfunkanbieters E-plus. Mit ihrem speziell angepassten Angebot ist sie an die in Deutschland lebenden Türken angepasst. Es wird vor allem auf eine günstige Variante gesetzt, mit der ein Kontakt… Weiterlesen →

Die Allianz

  Die Allianz ist ein deutscher Versicherungskonzern, welcher 1890 gegründet wurde. Um seinen Kundenkreis zu erweitern setzt auch sie auf Ethnomarketing und eine selbst gegründete “Kulturstiftung”. Weiteres hier: kulturstiftung.allianz.de/projekte/migration  

Doğru Almanca

Şirketlerin kullandığı büyüme stratejileriden biridir farklı ülkelere açılmak. Adının daha önceden duyulmadığı, pazarın gerek büyük şirketler gerekse orta ölçekli şirketler tarafından paylaşıldığı bir ülkede , daha işin başındayken hata yapmak , başlamadan her şeyin bitmesine neden olabilir. En ince detaylara… Weiterlesen →

Karmaşık tasarımlardan kaçının

Özellikle Avrupa hedefli ürün tasarımlarında ürünün kalitesini yansıtacak bir paket tasarımı şarttır. Yapılacak paket tasarımları veya  Reklamlarda güven veren bir görüntü ve akılda kalmak açısından karmaşık renk cümbüşünden kaçınmak gerekir. Genel olarak sabit renkler ve sade reklamlar kullanmak avantaj olacaktır.

Musik! Nichts orientalisches mehr bitte!

Die ursprüngliche Musik der Türkei besteht aus zwei großen Traditionen mit unterschiedlichen Chrakterzügen.Zum einen aus der türkischen Kunstmusik (Türk Sanat Müziği), die durch die Kultur der osmanischen Elite charakterisiert wurde. Zudem wurde sie durch die islamische Kultur und persische, wie… Weiterlesen →

Die korrekte Kopfbedeckung

Oftmals wird die türkische Kultur mit der arabischen verwechselt oder arabische Merkmale werden einfach zu den türkischen adaptiert. Dies gilt vor allem bei der Kopfbedeckung.Anders als in vielen anderen Ländern tragen türkische Männer z.B. keine “Kufiya”, besser bekannt als “Palästinensertuch”…. Weiterlesen →

Lahmacun – keine türkische Pizza

Hier geben wir ein paar Beispiele von falschen Betitelungen türkischer Lebensmittel, die aber auch oftmals von Türken falsch vermittelt werden: Lahmacun ist keine türkische PizzaLahmacun ist abgeleitet vom aramäischen „lahm am dschun“, was so viel bedeutet wie „Teig mit Fleisch“…. Weiterlesen →

« Ältere Beiträge Neuere Beiträge »

© 2021 Türkisch werben — Diese Website läuft mit WordPress

Theme erstellt von Anders NorénNach oben ↑

Send this to a friend